Tuesday, July 26, 2011

How Singapore got it’s name (The story of Sang Nila Utama)- Part 3

Sang Nila Utama Part 3

Alright, so this part has absolutely NOTHING to do with the legend of Sang Nila Utama, so don’t expect to find Sang Nila Utama wearing a pineapple hat in the real legends.

However, all the languages in the comic are real and so are the words inside. “Apa Khabar” is a Malay word meaning “Hello.” For that matter, “Saya cintamu Saya sayangmu” is “I love you” and “akan anda berkahwin dengan saya” is “Will you marry me?” Honestly, don’t have a terrific amount of content in these blogs?

Although Temasek is Javanese, Singapura happens to be Sanskrit for ‘lion city’. Sang Nila Utama’s name also happened to be Sanskrit for Prince Nilatatnam. Of course, later when he took over Singapore, he became ‘Sri Tri Buana’ which meant ‘lord of the three worlds’, signifying his control over Singapura, Palembang, and Bintan

Thy Empire

  (If you think that looks a bit lame, remember they still had not discovered USA yet)

On a final note, let me just say that there were NO such thing as degrees in the 14th century

No comments:

Post a Comment